Machen wir ein Buch?

Reise, Sachbuch, Belletristik ...?
Alle interessanten Themen;
alles was bewegt.

Hier geht´s weiter!

Henry Miller

Body: 

Lustvolles Pinkeln und milchige Brüste

Finsteres Gewöll und erschröckliche Spinnen

Frauen sind unvollständig und ein Schrecken

Hier residierte einst Tabubrecher Henry Miller (»Wendekreis des Krebses«, »Schwarzer Frühling« u.a.), ebawo es ihm dann vielleicht doch besser gefiel als während der stillen Tage in den finsteren Absteigen von Clichy. Wir erinnern uns an die Szene im Film, wo der arme hungrige Kerl ein Stück Brot aus dem Lokus fischte ... Ein Ferkel! Wir wußten´s schon immer!

Fünf wichtige Motive kommen regelmäßig bei ihm vor: Fahrrad, Wasser, Brücke, Muschel und Spinne (auch Schlangenknäuel, Medusenhaupt). Was er da so reitet, merkt man z.B. dann, wenn das Rad (it) auf einmal das weibliche Geschlecht kriegt: »The bike is in my room. I clean every spoke, I oil it thoroughly, I polish the mudguards. She´s spick and span.« Um welch freudenreichen, rauschhaften Akt es sich mit seinem Fahrrad handelt, geben z.B. folgende Sätze preis: »Each cobble stone sends a separate and distinct message to my spinal column. Each jolt sends a fresh message to the signal tower.«

 

Wasser fließt bei ihm immer, steht nie. Seine Urethralerotik ist offensichtlich. überall Pissoirs, an jeder Ecke steht und schifft er: »At the St. Cloud bridge I come to a full stop. I am in no hurry – I have the whole day to piss away. I put my bicycle in the rack under the tree and go to the urinal to take a leak. Standing thus, with heart and fly and bladder open, I seem to recall every urinal I ever stepped into – all the most pleasant sensations, all the luxurious memories, as if my brain were a huge divan smothered with cushions and my life one long snooze on a hot, drowsy afternoon.« Dieser »current of life«, der da durch das »land of fuck« strömt, wird unbewusst offensichtlich mit Spermatozoen gleichgesetzt.

Exhibitionismus und Urethralerotik binden Millers Kastrationsangst, die in abgeschwächter Form als Angst vor Impotenz auftreten kann. So beweist er sich immer wieder, indem er sein männliches Attribut stolz hinaushängt, auch vor – neidischen – Frauen, deren Anblick bei derselben Tätigkeit mangels selbigen Werkzeugs eher geschmacklos und unerfreulich ist:

»As I stand there looking up at the house fronts a demure young woman leans out of a window to watch me. How many times have I stood thus in this smiling, gracious world, the sun splashing over me and the birds twittering crazily, and found a woman looking down at me from an open window. I am a man who pisses largely and frequently, which they say is a sign of great mental activity. One likes to piss in the sunlight among human beings who watch and smile down on you. And while the female squatting down to empty her bladder in a china bowl may not be a sight of relish, no man with any feeling can deny that the sight of the male standing behind a tin strip and looking out on the throng with that contented, easy, vacant smile, that long, reminiscent, pleasurable look in his eye, is a good thing. To relieve a full bladder is one of the great human joys.«

Soviel dazu. Was die Brücke darstellt, ist uns zu kompliziert zu erklären.
Wofür die Muschel steht, kann man sich schon denken – das verrät schon die Umgangssprache – und die schwarze, bedrohliche Spinne wäre ein fesselndes Thema, vor allem eingedenk der häufigen irrationalen Ekel- und Angstgefühle, die sie bei vielen, besonders bei Frauen, hervorruft, was wir hier aber nicht mehr auswalzen wollen. Nur soviel: dieses eigentlich harmlose, nützliche Tier steht für dieselbe Sache, kann aber inmitten seines vollen dunklen Gewölls ein grässlich´ furchterregendes Ding enthalten.

Kostproben?
»There it was, her cunt, always open, always in wait for me. Ready, like a flower trap, to swallow the whole«. »It was like an oyster inside, an open oyster with teeth that nibbled away at him«. »There are cannibalistic cunts which open wide like the jaws the whale and which swallow alive, there are also masochistic cunts which close up like the oyster and have hard shells. I got it in so deep it felt as though I were buried in a bed of mussels.« »Images, gay ones, terrible ones, the wolf and the goat, the spider, the crab, syphilis, with her wings outstreched and the door of the womb always in a latch, always open, ready like the tomb«. »I bend over to lift her in my arms but recoil immediately in full horror as I perceive a spider, slowly crawling over her milky breasts.« »I could no more think of loving Germaine than I could think of loving a spider.«

Armer Miller! Hoffentlich hat sein »pecker« diese grauenhaften Bedrohungen heil überstanden.
Nach diesem despektierlichen Ausflug, der zum einen wieder unsere gewaltige intellektuelle Kraft unter Beweis stellt, zum anderen zeigt, wie erhaben und lustspendend das Pipimachen sein kann, zurück zu manierlicheren und profaneren Dingen.
Neugierige schlagen bei K. Abraham und S. Ferenczi nach.